본문 바로가기
일상생활/우리가 사용하는 말 바로 알기

맘모스 vs 매머드, 어떤 표기가 옳은 것일까?

by 행복한쥬이 2022. 10. 27.
반응형

문제

1번 맘모스 화석 본 적 있어?

vs

2번 매머드 화석 본 적 있어?

 

1번 맘모스?

2번 매머드?

어떤 표기가 옳은 것일까?

함께 알아보자!



★매머드 (mammoth)

「명사」

『동물』 코끼릿과의 화석 포유류. 몸의 길이는 4미터 정도이며, 털로 덮였고 굽은 엄니가 있다. 4만 년 전부터 1만 년 전까지 생존하였던 동물로, 시베리아에서 화석으로 발견된다. 유라시아, 북아메리카 등지에 분포한다. ≒고상, 마몬트, 원상. (Mammuthus primigenius)

 

출처: https://stdict.korean.go.kr/search/searchView.do

 

국립국어원 표준국어대사전

 

stdict.korean.go.kr

<a href="https://pixabay.com/ko//?utm_source=link-attribution&amp;utm_medium=referral&amp;utm_campaign=image&amp;utm_content=6279983">Pixabay</a>로부터 입수된 <a href="https://pixabay.com/ko/users/gdj-1086657/?utm_source=link-attribution&amp;utm_medium=referral&amp;utm_campaign=image&amp;utm_content=6279983">Gordon Johnson</a>님의 이미지 입니다.
<a href="https://pixabay.com/ko//?utm_source=link-attribution&amp;utm_medium=referral&amp;utm_campaign=image&amp;utm_content=57262">Pixabay</a>로부터 입수된 <a href="https://pixabay.com/ko/users/shirley810-9355/?utm_source=link-attribution&amp;utm_medium=referral&amp;utm_campaign=image&amp;utm_content=57262">Shirley Hirst</a>님의 이미지 입니다.

 


Mammoth,
매머드, 맘모스 두 가지 표현 둘 다 옳은 표현이라고 생각했는데,
국립국어원 표준국어대사전에서 검색을 하니
'맘모스→매머드' 라고 나와 있었다.
이 말은 '맘모스' 가 잘못된 표현이니 '매머드' 를 찾아 검색하라는 말!
 그럼 왜 우리는 '맘모스' 라는 단어를 사용하였을까?
더 알아보았다.

★매머드의 이름

출처: 나무위키

1차적으로 러시아어 마몬트(Мамонт)[3]가 어원으로, 더 거슬러 올라가면 어원에 대해서 여러 설이 있지만 우랄어족 언어에서 차용한 것으로 추정된다. 한국어로는 매머드가 국립국어원에서 지정한 표준 표기이다. 영어로 mammoth의 실제 발음은 [ˈmæməθ]여서 이를 영어의 한글 표기법대로 표기하면 매머스에 가깝다. 본래 th의 한글 표기는 무성음 [θ]로 발음될 때는 '스', 유성음 [ð]로 발음될 때는 '드'로 적어야 하는데 한글 표기를 개정할 때 mammoth의 th[θ] 발음을 유성음으로 착각하여 '드'로 정했다가 그대로 정착된 것으로 보인다. 이탈리아어와 독일어는 같이 Mammut를 쓰는데 둘다 복수 m을 1번만 처리하기 때문에 마무트로 발음한다.(이탈리아어, 독일어) 프랑스어도 '마무트(mammouth)'에 가깝게 발음한다.[4] 중국어는 용맹한 코끼리라는 의미인 '멍마샹(猛獁象)'이며 일본어로는 '만모스'(マンモス)인데 한국어의 맘모스는 여기서 유래하였으며 지금도 맘모스로 부르는 사람들이 많다.

 

출처: https://namu.wiki/w/%EB%A7%A4%EB%A8%B8%EB%93%9C

 

매머드 - 나무위키

이 저작물은 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다. (단, 라이선스가 명시된 일부 문서 및 삽화 제외) 기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권

namu.wiki

 

한국의 맘모스는 중국어의 용맹한 코끼리인 '멍마샹', 일본어로는 '만모스' 여기서 유래하였고
그래서 맘모스로 부르는 사람들이 많다.

'맘모스 빵'
아마 한 번 쯤은 먹어보지 않았을까?
크기도 크고 그 안에 달달한 생크림과 딸기잼이 어우러져 있으며
겉은 소보루 빵이 감싸고 있는 샌드위치 스타일의 빵!

아마 이 빵의 유래 또한
실제 '맘모스' 가 큰 동물이기에
'크다' 는 이미지를 가져와
'큰 빵이다' 를 드러내기 위해 붙여진 이름은 아니었을까?
추측해본다.

*찾아보니 영어 단어로
'mammoth' 는
1. 매머드 (멸종한 코끼리과의 포유동물)
2. 거대한, 엄청난

이렇게 2가지의 의미를 가진 단어였다.

올바른 표기로 고친다면
'매머드 빵' 이어야 하는데
'맘모스 빵' 으로 사용하고 있다.

맘모스vs매머드
올바른 표기는 매머드

맘모스 (X)
매머드 (O)

그리고 Mammoth 의 뜻을 살펴보며
'맘모스 빵' 까지 알아 보았다.

외래어 표기법도 잘 살펴서
바르게 사용하고 있는지 아닌지
구별할 필요가 있을 것 같다.

 

반응형

댓글