반응형
문제
1번 전세집 구하러 부동산에 가보자.
vs
2번 전셋집 구하러 부동산에 가보자.
1번? 2번
전세집? 전셋집?
어떤 표현이 옳은 것일까?
함께 알아보자!
★전셋집 (傳貰집)
「명사」
전세로 빌려 쓰는 집.
- 전셋집은 사글세 집으로 떨어지고, 사글세 집은 다시 사글셋방으로 내려앉아….≪이태준, 산월이≫
- 부모가 남겨 준 유일한 재산이었던 집 한 채마저 팔아 버리고 유축에 전셋집을 얻어 갔다.≪손창섭, 잉여 인간≫
출처: 사전 - 내용 보기 | 국립국어원 표준국어대사전 (korean.go.kr)
국립국어원 표준국어대사전
stdict.korean.go.kr
'전셋집'
전세로 빌려 쓰는 집
'전세집' 은 검색이 되지 않는다.
그럼 '전셋집' 이 맞는 이유에 알아보면 아래와 같다.
'전셋집' 은 [전세찝/전섿찝] 으로 발음한다.
그리고 단어의 구성이출처: 국립국어원 표준국어대사전
위의 그림처럼 한자어+고유어로 되어 있다.
순우리말과 한자어가 결합하여 만들어진 합성어로
사이시옷을 받치어 적는 경우 중에 하나이다.
앞말이 모음으로 끝나고 뒷말의 첫소리가 된소리로 나는 경우이다.
그럼 여기서 문제!
전세방vs전셋방 중 옳은 단어는 무엇일까?
정답은 바로
전세방이다.
전세방(O)
전셋방(X)
이유는 전세방의 단어가
한자어로 이루어진 단어이기 때문이다.
★전세방 (傳貰房)
「명사」
전세를 받고 빌려주는 방. 또는 전세를 주고 빌려 쓰는 방. ≒전세.
- 지하 전세방에서 살림을 시작한 지 10년 만에 집을 장만하였다.
출처: 사전 - 내용 보기 | 국립국어원 표준국어대사전 (korean.go.kr)
국립국어원 표준국어대사전
stdict.korean.go.kr
'전세방' 은 [전세빵] 으로 발음한다.
'전세집' 과 '전셋집' 의 구분은
한자어와 고유어의 합성어인지 구분하고
합성어이면
사이시옷을 받치어 적어야 한다.
그러므로
전셋집(O)
전세집(X)
'전세방' 과 '전셋방' 은
한자어이기 때문에
전세방(O)
전셋방(X)
'전세' 와 관련된 단어
헷갈리지 말고
바르게 사용하자!
반응형
'일상생활 > 우리가 사용하는 말 바로 알기' 카테고리의 다른 글
모도리, 무슨 뜻일까요? (0) | 2022.08.06 |
---|---|
간데족족, 무슨 뜻일까요? (0) | 2022.08.06 |
주구장창, 옳은 표현일까요? (0) | 2022.08.04 |
비슬비슬vs비실비실, 어떻게 다를까요? (0) | 2022.08.04 |
끔찍히vs끔찍이, 무엇이 옳을까요? (0) | 2022.08.02 |
댓글